How to say telephone in German. Write your phone number in German. Mnemonics, or how to learn German easily? Replacement shoes for a visit

In old textbooks you will find the topic “ Phone conversation" somewhere in the "Mail" section. Now this is no longer relevant, and indeed the entire telephone vocabulary and topics have greatly narrowed thanks to the well-known invention:

  • das Handy - mobile/cell phone

However, our individual relationship with the telephone does not mean that the words “telephone”, “call”, “get through”, etc. disappeared from the language. Let's summarize these words and phrases:

  • das Telefon - telephone
  • das Handy - mobile/cell phone
  • das Handyzubehör - mobile phone accessories
  • das öffentliche Telefon - public telephone
  • das Telefongespräch - phone conversation
  • das Ferngespräch - long distance call
  • die Numer - number
  • unter der Nummer... - by number...
  • die Vorwahl - code
  • wählen - dial
  • falsch wählen - dial the wrong number
  • sich verwählen - make a mistake, dial the wrong number
  • ánrufen (+ A.) - call, talk on the phone
  • telefonieren - call, contact by phone
  • telefonisch erreichen - be able to contact by phone
  • zur ü ckrufen (+ A.) - call back
  • áusrichten - convey something
  • durchkommen - call
  • klingeln - to ring, to ring (about a call)
  • sich melden - pick up the phone, answer
  • die Leitung - line
  • besetzt - busy
  • das Besetzzeichen - busy signal, short beeps
  • der Anrufbeantworter - answering machine
  • das Rauschen - noise, interference
  • der Anschluss - connection
  • kein Anschluss - no connection

And a few concepts related exclusively to landline telephones:

  • der Hörer - a tube
  • den Hörer ábnehmen - pick up the phone
  • den Hörer áuflegen - put the phone down

Let's consider the use of the most important “telephone” terms. Verb anrufen - call requires a direct object (like rufen - call someone):

  • Ich rufe Sie morgen an. - I'll call you tomorrow.

The difference between the verbs anrufen and telefonieren is that in the first case a certain person is assumed to be called, and in the second case the very possibility of a telephone conversation is meant:

  • Ich muss Herrn Krause anrufen. - I need to call Mr. Krause.
  • Ich muss unbedingt telefonieren. - I definitely need to call.

However, the verb telefonieren can also appear with prepositions:

  • Ich muss nach Russland telefonieren. - I need to call Russia.
  • Ich habe mit Herrn Krause telefoniert. - I spoke on the phone with Mr. Krause.

That is, as they say in everyday life, “called on the phone.” Thus, the verb telefonieren, unlike anrufen, can also indicate multiple actions.

The verb anrufen has - call have a relative - zurückrufen - call back(also with detachable attachment):

  • Herr Krause ist leider nicht da. - Mr. Krause, unfortunately, is not there.
  • Rufen Sie bitte später zurück. - Please call back later.

The verb erreichen is also very useful in this area:

  • Sind Sie telefonisch zu erreichen? - Can I contact you by phone?
  • Unter welcher Nummer? - What number?

If you can't get through, this is expressed by the verb durchkommen:

  • Ich wähle immer wieder, aber komme nicht durch. - I dial the number again and again, but I can't get through.
  • Kein Anschluss unter dieser Nummer. - There is no connection on this number.

How do we call?

  1. Zuerst wählen wir die Nummer. - First we dial the number.
  2. Dann sagen wir: Then we say:
  • Guten Tag, hier! -
  • Ich möchte bitte Herrn Krause/Frau Krause sprechen. - Please, I would like to speak with Mr/Ms Krause.
  • Guten Tag, hier! - Good afternoon, this is [name, surname]!
  • Kann ich bitte Herrn Krause/Frau Krause sprechen? - Please may I speak to Mr./Mrs. Krause?
  • Man antwortet: - They answer us:
    • Hier Krause, guten Tag! - This is Krause, good afternoon!
    • Moment mal! / Gleich! - Just a minute! Now!
    • Leider ist er/sie nicht da/nicht im Haus. - Unfortunately, he/she is not available.
    • Rufen Sie bitte etwas später zurück. - Please call back a little later.
    • Was kann ich ihm/ihr ausrichten? - What should I tell him/her?
  • Wenn Herr/Frau Krause da ist, folgt das Gespräch... - If Mr./Mrs. Krause is present, a conversation follows...
  • ...und zum Schluss sagen wir: - Auf Wiederhören! - ...and in conclusion we say: – Goodbye!
  • Here, as in all similar cases, the greeting should vary depending on the time of day (before noon - “Guten Morgen!”, in the evening - “Guten Abend!”)

    If the call is official, then the organization (company) is called first, and then the surname.

    When you ask someone to answer the phone, verb sprechen used with a direct object - that is, with an object in the accusative case without preposition, like the verb sehen - see. In other situations verb sprechen used with a preposition mit (+ D.): Ich habe mit ihm schon gesprochen. - I've already talked to him.

    Of course, there may be options:

    • Zum Beispiel sagen Sie: - For example, you say:
      • Kann ich bitte Herrn Krause sprechen? - Please, may I speak to Mr. Krause?
    • Und man antwortet: - And they answer you:
      • Wie bitte?.. Krause?.. - Excuse me, how?.. Krause?..
      • Sie haben sich verwählt. - You are mistaken.
      • Oder niemand meldet sich. - Or no one picks up the phone.

    If you have trouble hearing or the other person speaks too quickly, you should say:

    • Da ist ein Rauschen in der Leitung. - There is interference on the line.
    • Sprechen Sie bitte etwas lauter. - Please speak a little louder.
    • Wiederholen Sie bitte! - Repeat please!
    • Buchstabieren Sie bitte den Namen! - Please spell out your name!

    Formula for saying goodbye by phone: Auf Wiederhören!

    Eine Gruppe von Männern sitzt zusammen in der Sauna, da klingelt plötzlich ein Handy. Einer der Männer greift danach und sagt:
    - Hello?
    Frau:
    - Schatzi, best du das? Was sind das für Geräusche? Bist du in der Sauna?
    - Ja...
    - Schatz, ich stehe hier gerade vor einem Juwelier-Geschäft, die haben das Diamant-Kollier, was ich schon immer haben wollte. Kann ich das bitte, bitte kaufen? Total price, nur 30.000 Euro!
    - Na gut. Ausnahmsweise.
    - Lieb von dir. Ach Schatzi, weil wir schon gerade dabei sind: bei unserem BMW-Händler steht mein Traumauto zum Sonderpreis von nur 120.000 Euro. Bitte, bitte Schatzi, kann ich das kaufen?
    - Na gut, mein Schatz. Tu, was du nicht lassen kannst.
    - Schatz, du weißt doch, dass ich es so gerne hätte, wenn meine Mutter bei uns leben würde. Ich weiß ja, dass du dagegen bist, aber könnten wir nicht mal für 3 Monate einen Versuch starten? Dann kannst du immer noch "Nein" sagen...
    - Na gut, mein Schatz. Wir können es ja mal versuchen.
    - Ich danke dir, mein Schatz! Ich liebe dich über alles, freue mich auf dich. Bis heute Abend!
    - Ich auch, mein Schatz, bis später dann.
    Der Mann legt auf und blickt fragend in die Runde:
    - Weiß irgend jemand, wem dieses Handy gehört?

    A group of men are sitting in a sauna, and then suddenly their cell phone rings. One of the men grabs him and says:
    - Hello?
    Woman:
    - Golden, is that you? What are these sounds? Are you in the sauna?
    - Yes...
    - Zolotko, I’m standing here right now in front of a jewelry store, they have a diamond necklace that I’ve wanted for a long time. Well, please, please, can I buy it? Very profitable, only 30,000 euros!
    - OK. As an exception.
    - Nice of you. Oh, honey, while we're on the subject: our BMW agent has the car of my dreams at a special price of 120,000 euros. Please, please, honey, can I buy it?
    - Okay, the gold is mine. Do it if you want.
    - Zolotko, you know that I would really like my mother to live with us. Well, yes, I know you're against it, but could we start with her just staying for three months? And then you can always say no...
    - Okay, honey. You can also try.
    - Thank you, my darling! I adore you, you are my joy. Until the evening!
    - Me too, honey, bye.
    The man hangs up and looks questioningly at the company:
    - Does anyone know whose mobile phone this is?

    Read more

    This article contains the most important words and phrases for making a telephone conversation in German: How to call someone to the phone, leave a message, state the reason for the call, ask, and also make an appointment.

    Start a conversation in German

    1. Sich melden, Hilfe anbieten- answer the phone, offer help
    Guten Tag. Hier ist Martin Fischer.- Good afternoon. This is Martin Fischer.
    Was kann ich für Sie tun?- How can I help you? (literally: What can I do for you?)
    Wie kann ich Ihnen helfen?- How can I help you?

    2. Jemanden sprechen- ask someone to answer the phone
    Kann ich bitte Herrn Klein sprechen?— Can I talk to Mr. Klein?
    Ich möchte gern (mit) Herrn klein sprechen.— I would like to talk to Mr. Klein.

    3. Den Anrufen verbinden— connect the call
    Ich verbinde Sie. Einen Moment bitte.- I’m connecting. Just a second, please.
    Wie war Ihr Name? - What is your name?
    Können Sie bitte Ihren Namen buchstabieren?—Can you spell your name?

    4. Die gewünschte Person ist nicht da - the interlocutor is not there
    Tut mir leid, Herr Klein ist heute nicht im Büro.— Unfortunately, Mr. Klein is not in the office today.
    Kann ich ihm etwas ausrichten?—Can I give him something?
    Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?- Would you like to leave a message?

    Leave a message and ask the reason for the call

    5. Eine Nachricht hinterlassen — leave a message
    Könnten Sie Herrn Klein ausrichten, dass die Verträge noch nicht da sind?— Could you please tell Mr. Klein that the agreements have not arrived yet?
    Könnten Sie Herrn Klein bitte sagen, er soll mich zurückrufen?— Could you tell Mr. Klein to call me back?

    6. Nach dem Grund des Anrufs fragen - ask about the purpose of the call
    Worum geht es?- What is it about?
    Worum handelt es sich?- What is it about?

    7. Den Grund des Anrufs nennen - state the reason for the call
    Ich würde gern einen Termin vereinbaren.— I would like to make an appointment / make an appointment.
    Es geht um unsere neuen Produkte.— We're talking about our new products.
    Ich rufe an, weil Ihnen ein neues Produkt vorstellen möchte.— I’m calling because I want to introduce you to a new product.

    Find out information

    8. Informationen erfragen— find out more (literally: request information)
    Ich möchte gerne wissen, wann Herr Klein zurückkommt.— I would like to know when Mr. Klein will return.
    Könnten Sie mir sagen, wann Herr Klein zurückkommt?— Could you tell me when Mr. Klein will return?
    Ich habe eine Frage: Wann kommt Herr Klein zurück?— I have a question: When will Mr. Klein return?

    9. Einen Terminvorschlag machen — suggest a time for a meeting/reception
    Geht es am Dienstag, dem fünften März um 11 Uhr?- How about Tuesday, March 5th at 11 o'clock?
    Passt es Ihnen am Dienstag, dem fünften März um 11 Uhr?— Is Tuesday, March 5th at 11 o’clock suitable for you?
    Haben Sie nächste Woche Zeit?— Do you have time next week?

    10. Auf den Terminvorschlag reagieren - respond to a time offer
    Nein, das tut mir leid. Am Dienstag habe ich leider keine Zeit.- No Unfortunately. I don't have time on Tuesday.
    Ja,der 5.3. (fünfte dritte) um 10 Uhr passt mir.- Yes, the fifth of March at 10 o’clock suits me.
    Ich hätte am fünften März Zeit.— I have time on the fifth of March.
    Am 5.3. würde es mir passen.— The fifth of March would suit me.

    11. Einen Termin absagen— cancel the meeting/appointment
    Ich muss den Termin am 5.3. leider absagen, denn ich muss verreisen.— Unfortunately, I have to cancel the appointment on March 5th, as I need to leave.
    Können wir den Termin verschieben?— Can we reschedule the meeting?

    Ending a call

    12. Das Gespräch beenden- end the conversation
    Danke für Ihren Anruf.- Thank you for your call.
    Vielen Dank!- Thank you very much.
    Ich melde mich morgen wieder.- I'll call again tomorrow.
    Auf Wiederhören.- Goodbye.

    On sale at Miniinthebox

    telephone- telephone … Spelling dictionary-reference book

    telephone- a, m. telephone m. 1. The famous inventor of the musical telegraph, Mr. Surd, invented another new instrument called the telephone. This is a kind of trumpet or horn, through which at night on the sea you can give signals to ships at a distance of 2,200 toazs... Historical Dictionary of Gallicisms of the Russian Language

    telephone- turntable, telephone with coat of arms, buzzer, payphone, mobile phone, intertelephone, automatic telephone, traffic telephone, video telephone, radio telephone, stereo telephone, euro telephone, mobile phone, centurion, cell phone, pay phone, mobile phone, telephone, micro telephone, ebonite... ... Synonym dictionary

    TELEPHONE- Difficulties with spelling contributed a lot to the popularity of the phone. “Pshekruj” A telephone conversation is halfway between art and life. This is a conversation not with a person, but with the image that develops in you when you listen to him.... ... Consolidated encyclopedia of aphorisms

    TELEPHONE- PHONE, telephone, husband. (from the Greek tele into the distance and phone sound). 1. units only A device for transmitting sounds over a distance via wires using electric current. Talking on the phone. Long distance telephone. Call someone on the phone... ... Ushakov's Explanatory Dictionary

    TELEPHONE- (from the Greek tele far, and phone sound). An acoustic telegraph is a device invented in 1860 that uses wires to transmit sounds over a long distance. Dictionary of foreign words included in the Russian language. Chudinov A.N., 1910. TELEPHONE... ... Dictionary of foreign words of the Russian language

    TELEPHONE- Despite the fact that T. was invented back in 1876 (by Alexander Bell), it is undoubtedly a striking sign and symbol of the twentieth century, which is simply unthinkable without telephone conversations, orders, quarrels and telephone communication. T. a lot... ... Encyclopedia of Cultural Studies

    TELEPHONE- PHONE, huh, husband. 1. A communication system for transmitting voice information over a distance using electrical signals over wires or radio. City t. Long-distance t. 2. A device for talking in this way. T. automatic. 3. Subscriber number… … Ozhegov's Explanatory Dictionary

    Telephone- military. In Russia, the cavalry, fortresses and military telegraph companies use a hand-held magnetic-electric telephone... Encyclopedia of Brockhaus and Efron

    TELEPHONE- (1) common name for bilateral telephone communication(see (1.6, d)), which makes it possible to transmit sound information over a distance via electrical communication channels; (2) a low-power converter of electrical vibrations into sound, in which... ... Big Polytechnic Encyclopedia

    TELEPHONE- (from tele... and... background), 1) an electro-acoustic device for converting electrical vibrations into sound. Based on the principle of transformation, telephones are distinguished between electromagnetic, electrodynamic, piezoelectric, etc. The most widely used are... Modern encyclopedia

    Books

    • Telephone, Chukovsky Korney Ivanovich. This edition of “Telephone” (as, indeed, all children’s works by K. I. Chukovsky with illustrations by V. M. Konashevich) is a must-have for all children and their parents. Chukovsky wrote "...

    On sale at Miniinthebox

    telephone- telephone … Spelling dictionary-reference book

    telephone- a, m. telephone m. 1. The famous inventor of the musical telegraph, Mr. Surd, invented another new instrument called the telephone. This is a kind of trumpet or horn, through which at night on the sea you can give signals to ships at a distance of 2,200 toazs... Historical Dictionary of Gallicisms of the Russian Language

    telephone- turntable, telephone with a coat of arms, buzzer, payphone, mobile telephone, intertelephone, automatic telephone, traffic telephone, video telephone, radiotelephone, stereo telephone, eurotelephone, mobile phone, centurion, cell phone, pay phone, mobile phone, telephone, microtelephone, ebonite... ... Synonym dictionary

    TELEPHONE- Difficulties with spelling contributed a lot to the popularity of the phone. “Pshekruj” A telephone conversation is halfway between art and life. This is a conversation not with a person, but with the image that develops in you when you listen to him.... ... Consolidated encyclopedia of aphorisms

    TELEPHONE- PHONE, telephone, husband. (from the Greek tele into the distance and phone sound). 1. units only A device for transmitting sounds over a distance via wires using electric current. Talking on the phone. Long distance telephone. Call someone on the phone... ... Ushakov's Explanatory Dictionary

    TELEPHONE- (from the Greek tele far, and phone sound). An acoustic telegraph is a device invented in 1860 that uses wires to transmit sounds over a long distance. Dictionary of foreign words included in the Russian language. Chudinov A.N., 1910. TELEPHONE... ... Dictionary of foreign words of the Russian language

    TELEPHONE- Despite the fact that T. was invented back in 1876 (by Alexander Bell), it is undoubtedly a striking sign and symbol of the twentieth century, which is simply unthinkable without telephone conversations, orders, quarrels and telephone communication. T. a lot... ... Encyclopedia of Cultural Studies

    TELEPHONE- PHONE, huh, husband. 1. A communication system for transmitting voice information over a distance using electrical signals over wires or radio. City t. Long-distance t. 2. A device for talking in this way. T. automatic. 3. Subscriber number... ... Ozhegov's Explanatory Dictionary

    Telephone- military. In Russia, the cavalry, fortresses and military telegraph companies use a hand-held magnetic-electric telephone... Encyclopedia of Brockhaus and Efron

    TELEPHONE- (1) a common name for two-way telephone communication (see (1.6, d)), which allows the transmission of sound information over a distance via electrical communication channels; (2) a low-power converter of electrical vibrations into sound, in which... ... Big Polytechnic Encyclopedia

    TELEPHONE- (from tele... and... background), 1) an electro-acoustic device for converting electrical vibrations into sound. Based on the principle of transformation, telephones are distinguished between electromagnetic, electrodynamic, piezoelectric, etc. The most widely used are... Modern encyclopedia

    Books

    • Telephone, Chukovsky Korney Ivanovich. This edition of “Telephone” (as, indeed, all children’s works by K. I. Chukovsky with illustrations by V. M. Konashevich) is a must-have for all children and their parents. Chukovsky wrote "...
    12-10-2015 05:13

    At the very beginning of a telephone conversation, the person receiving the call usually indicates his last name or the name of the company/organization being called. In the examples below, the asterisk (*) means a proper noun:

    • * am Apparat. - * oncommunications.
    • * . GutenMorgen/Tag. - * . Good morning Good afternoon.
    • Sie sprechen mit *. Was kann ich für Sie tun?– You are talking to *. How can I help?

    In response, the caller must introduce himself and say for what purpose he is calling:

    • Mein Name ist * von der Firma *.Mename is* fromcompanies *.
    • Guten Tag, *. IchsprecheausRussland.Good afternoon, *. I'm calling from Russia.
    • Hier spricht * von der Firma *.Thisspeaks* fromcompanies *.
    • Könnte/Kann ich bitte * sprechen?CanwhetherItalkWith*?
    • Ichrdegerne*sprechen.I would like/would like to talk to *.
    • GutenTag, *hier,ichWollteeigentlich *sprechen.Good afternoon, this is *actually, I would like to talk to *.
    • Ichchte*vonderBuchhaltungsprechen. – I would/would like to talk to * from the accounting department.
    • Wäre es möglich, mich mit * zu verbinden?CanconnectmeWith *?
    • nntenSiemichbittemitdieserAbteilungverbinden? – Could you please connect me to this department?
    • Warum ich anrufe: ...Why am I calling:...
    • Ichrufewegen...an. - I'm calling for a reason...
    • Entschuldigung, ich hätte noch eine Frage bezüglich ...- Sorry, ymeThere isquestionregarding
    • Es geht um Folgendes: … - SpeechcomingOnext: …
    • Es handelt sich um... - SpeechcomingO
    • IchhabeeineFragezu... - I have a question regarding...
    • Haben Sie meine SMS erhalten?Did you receive my message?
    • Mit wem möchten Sie sprechen?Who do you want to speak with?
    • In welcher Angelegenheit rufen Sie an?Bywhich oneaboutYoucall?
    • Mit welcher Abteilung möchten Sie verbunden werden?WITHwhatdepartmentYouwant tocontact?
    • Einen Moment bitte. IchverbindeSie.Just a minute. I'm connecting you.
    • Bleiben Sie bitte dran. Ichverbinde.Please stay in touch. I'm connecting.
    • Bleiben Sie bitte in der Leitung, ich stelle Sie durch. Stay, Please, onlines, IconnectingYou.
    • * ist unter der Nummer...zu erreichen.WITH* CancontactBynumber … .
    • Tut mir Leid, da haben Sie sich wohl verwählt.I'm sorry, you probably have the wrong number.
    • Entschuldigung, ich habe mich verwählt! Sorry, I wrong/ made a mistakenumber!
    • Entschuldigung, da hat man mich wohl falsch verbunden. Sorry, mewrongconnected.
    • Entschuldigen Sie bitte, da hat man mir wohl die falsche Nummer gegeben. Sorry, Please, quickerTotal, to megivenwrongnumber.
    • Der Anschluss ist besetzt. Linebusy.
    • Tut mir Leid, da ist gerade besetzt. - Sorry, there's this moment busy.
    • Tut mir Leid, da wird gerade gesprochen. - Sorry, they are talking there at the moment.
    • TutmirLeid,dahebtmomentankeinerab. - Sorry, no one is answering the phone at the moment.
    • Sie müssen sich da bei der Vorwahl vertan habe.You, Maybe, made a mistakecode.
    • Tut mir leid, da meldet sich niemand. Sorry, nobodyNotanswers.
    • * istimMomentleidernothingda. - *currently out of stock.
    • Entschuldigen Sie, ich erhalte gerade einen dringenden Anruf auf der anderen Leitung.Sorry, ymeurgentcallonanotherlines.
    • Die Leitung ist sehr schlecht. Ich kann Sie kaum verstehen. ConnectionVerybad. I can hardly understand you.
    • Hier bin ich wieder. Wir sind eben getrennt worden. – ThisagainI. Usdisconnected./ Broke.
    • Die Verbindung ist sehr schlecht. Könnten Sie bitte noch einmal anrufen?ConnectionVerybad. Could you call again?
    • Der Akku von meinem Handy ist fast leer. Ich rufe Sie besser später noch einmal an. Batterymymobilealmostdischarged. I'd better call you back later.
    • Ichmussihn/siepersönlichsprechen.I need to talk to him/her in person.
    • Wannkannichihn/sieerreichen?When can I contact him/her?
    • Ich rufe besser später noch einmal an.IbetterI'll callThenmoreonce.
    • Ich rufe in einer Stunde noch einmal an.II'll call you backthroughhour.
    • Wannist *wiederzuerreichen?When will it be possible to contact * again?
    • Können Sie mir vielleicht seine/ ihre Handynummer geben? NotcouldwouldYougiveto menumberhis/ hermobile.
    • Sie können * auf seinem/ ihrem Handy erreichen.Youyou cancontactWith* by mobile.
    • nnenSiemirbittedieDurchwahlGeben? - Could you give me the extension number?
    • IchgebeIhnenseine/ihreDurchwahlnummer. – I will give you his/her extension number.

    If the person is not there and you need to send a message:

    • Soll ich etwas ausrichten?Should I give you something?
    • Wollen Sie eine Nachricht hinterlassen?Want toleavemessage?
    • SagenSie*einfach,dassichihn/siesprechenchte.Just say *that I wanted to talk to him/her.
    • Sagen Sie *, dass ich angerufen habe.Tell*, WhatIcalled/ called.
    • nnteermichsobaldwieglichzuruckrufen?Could he please call me back as soon as possible?
    • Hinterlassen Sie ihm/ihr eine Nachricht auf der Mailbox oder schicken Sie ihm/ihr eine SMS.Leaveto him/ to hermessageorsendto him/ to hersms.

    Answering machine messages.